Cântece plăcute și semnificative
Am crescut în Țara Galilor. Pe lângă faptul că mă bucur de muzica galeză, am auzit și iubit muzica populară tradițională din Scoția și Irlanda. În acest articol includ o listă de redare a câtorva dintre melodiile scoțiene și irlandeze de care m-am bucurat în copilărie și pe care le ascult și astăzi. De asemenea, includ câteva informații istorice despre muzică și unele fapte despre artiștii care au interpretat melodiile.
Melodiile nu sunt semnificative numai datorită muzicii lor. La fel ca multe cântece populare, versurile lor spun povești din istorie, discută probleme ale inimii sau împărtășesc informații despre natură sau cultura unei anumite populații. Melodiile populare pot fi semnificative și plăcute.
Loch Lomond: Apa și cântecul
Loch Lomond este adesea gândit ca granița dintre Highlands și Scoția de Jos. Un lac este un lac sau o intrare de mare. Loch Lomond conține apă dulce și este cea mai mare lac din Scoția, pe baza suprafeței. Apa și împrejurimile sale frumoase reprezintă o atracție turistică importantă. Lacul și o parte din zona din jurul său formează Loch Lomond și Parcul Național Trossachs.
Ca și celelalte melodii descrise în acest articol, „Loch Lomond” este foarte popular. Un nume alternativ al melodiei este „The Bonnie Banks of Loch Lomond”. Piesa a fost publicată pentru prima dată în 1841 într-o carte numită "Melodii Vocale din Scoția". Compozitorul nu este cunoscut. De asemenea, nu se știe dacă piesa era o compoziție originală sau dacă se bazează pe o versiune anterioară.
Versurile par să spună o poveste despre iubire și pierdere, dar la fel ca titlul cuvintele și interpretările cântecului variază. În primul verset al unei versiuni comune a melodiei, cântăreața spune că ei și persoana iubită au făcut multe vizite fericite la băncile lui Loch Lomond. Al doilea verset spune că, într-o vizită specifică la loch, cuplul se separă, dintr-un motiv neexplicat. În versetul al treilea, cântărețul își exprimă tristețea față de cele întâmplate. Unii oameni au legat cântecul de revolta iacobită și evadarea prințului Charles în Franța, evenimente descrise mai jos.
O să iei drumul cel înalt și o să iau drumul de jos,
„Voi fi în Scoția înainte de voi;
Dar eu și adevărata mea iubire nu ne vom mai întâlni niciodată
Pe bonnie, bonnie bank O 'Loch Lomond.
- Cor al cântecului Loch LomondRosalind McAllister cântă melodii în genurile folk și celtic. A cântat alături de Sarah Moore, care joacă într-unul dintre videoclipurile de mai jos.
Istoric Istoric al cântecului Skye Boat
„Cântecul bărcii Skye” este foarte semnificativ pentru unii oameni. Versurile sale sunt legate de un eveniment important din istorie. La începutul anului 1714, Anglia, Scoția și Irlanda erau conduse de regina Anne a Casei Stuart. Nu avea copii. Când a murit mai târziu, în 1714, George I al Casei de Hanovră a devenit rege. Iacobiții erau un grup scoțian care dorea să restituie Casa lui Stuart pe tron și să-l facă pe regele lui James Francis Edward Stuart. James Stuart și fiul său Charles Edward Stuart locuiau în Franța la acea vreme.
În 1745, Iacobiții s-au revoltat și au încercat să pună pe tron un Stuart. Liderul lor a fost prințul Charles, uneori numit prințul Bonnie Charlie, care a călătorit în Scoția din Franța. O armată din Hanovara a răspuns la revoltă. Pe 16 aprilie 1746, a fost luptată bătălia decisivă de la Culloden. Iacobiții au fost învinși și au pierdut mulți oameni. Prințul Charles nu a fost ucis și și-a petrecut timpul mișcându-se în jurul Hebridilor încercând să scape de soldații din Hanovara care îl privesc. În cele din urmă, a ajuns în insula Skye și a putut apoi să scape în Franța. „Cântecul barcă din cer” se referă la călătoria spre Skye.
Iacobitii au primit numele lor de la „Jacobus”, despre care se spune că este forma latină a prenumelui lui James Stuart. Cuvântul latin a început cu un I în loc de un J, cu toate acestea. Introducerea sunetului „J” de astăzi în limbă este un subiect interesant în sine. Numele Iacob este legat și de cuvântul latin.
Evadarea spre Skye și Franța
Charles a ajuns în Franța cu ajutorul Flora MacDonald. A scăpat îmbrăcându-se ca femeie. Prințul deghizat a însoțit-o pe Flora ca slujnică în timpul călătoriei de pe insula Hebridean, unde se ascunsese în insula Skye. De la Skye, Charles a putut ajunge în Franța, deși potrivit istoricului britanic a trebuit mai întâi să călătorească pe insula Raasay. Flora a fost arestată și dusă la Turnul Londrei. Cu toate acestea, a fost eliberată în curând să trăiască sub supraveghere și, în cele din urmă, a primit amnistie. Charles nu s-a întors niciodată în Scoția.
Versurile melodiei Skye Boat au fost scrise de Sir Harold Boulton și publicate în 1884. Boulton a aplicat versurile unei melodii tradiționale culese de Anne MacLeod. Piesa vorbește triumfător despre evadarea prințului Charles și, din păcate, despre mulți oameni care au murit la bătălia de la Culloden. Ultimul verset se încheie cu linia „Scoția se va ridica din nou!”
Viteză, barcă cu bonnie, ca o pasăre pe aripa
Înainte, marinarii plâng!
Purtă flăcăul care s-a născut pentru a fi rege
Peste mare spre Skye.
- Sir Harold Boulton (Corul cântecului barcii Skye)Laura Wright este o cântăreață britanică care este uneori clasificată ca o artistă clasică-populară crossover. În videoclipul de mai sus, ea este însoțită de Thet Quartet și Patrick Hawes.
Nu Voi Reveni din nou
Ca și „Cântecul bărcii Skye”, „Will Ye No Come Back Again” este legat de evadarea prințului Charles în Franța. Este o melodie tristă care se referă la vitejia și loialitatea oamenilor scoțieni, exprimă dragoste față de prinț și îi cere să se întoarcă în Scoția.
Piesa a fost scrisă de Carolina Oliphant (1766 - 1845), care a fost cunoscută și ca Lady Nairne. A fost o scriitoare de cântece scoțiană care a scris versurile multor piese populare. Ea a setat câteva versuri pe melodii preexistente. Putea citi muzică, însă se crede că a creat unele dintre melodiile pe care le-a folosit.
Carolina a publicat multe dintre piesele sale în mod anonim. Adevărata lor autorie a fost descoperită după moartea ei. Familia lui Carolina a avut un istoric de sprijin pentru cauza iacobită. Multe dintre piesele ei indică acest sprijin. Genul și opiniile sale politice ar fi putut-o încuraja să-și păstreze secretul autorul melodiilor.
Nu veți mai reveni?
Nu veți mai reveni?
Mai bine iubit poți fi,
Nu veți mai reveni?
- Carolina Oliphant (Corul lui Will Ye No Come Back Again)Jean Redpath (1937-2014) este cântărețul din videoclipul de mai sus. A fost o respectată cântăreață și educatoare folk scoțiană care a primit un premiu MBE în Marea Britanie. Ea a petrecut ceva timp în Statele Unite, precum și în Scoția. Îmi amintesc că mama mea a menționat-o, dar nu era familiară cu muzica ei de copil sau chiar - până de curând - ca adult. Intenționez să compensez această omisiune.
Cimbru de munte sălbatic (Voi mergeți, Lassie, plecați?)
„Wild Mountain Thyme” este o melodie minunată atât cu un fundal scoțian, cât și un irlandez. La cântec au contribuit Robert Tannahill din Scoția și Francis McPeake din Irlanda. Tannahill a trăit din 1774 până în 1810. A fost un poet care și-a stabilit o parte din poeziile sale pe melodii tradiționale. Una dintre creațiile sale muzicale s-a numit „Braes of Balquhidder”. Un brae este un deal și Balquhidder este un sat scoțian. Piesa lui Tannahill a fost precursorul piesei "Wild Mountain Thyme", care a fost creat de McPeake în sau chiar înainte de 1955.
În versiunile scoțiene și irlandeze ale melodiei, vara se apropie sau a sosit. Un bărbat invită femeia că iubește să meargă pe dealuri cu el. Aici se vor plimba printre cimbrul sălbatic de munte și plantele de vară. Bărbatul îi spune femeii că îi va construi un turn de o fântână clară și va acoperi turnul cu flori.
Îmi place versiunea piesei din videoclipul de mai jos, motiv pentru care am inclus-o în acest articol, dar versurile afișate pe ecran nu sunt complet corecte. Persoana care le-a adăugat pare să fi greșit unele dintre cuvinte. Cântăreața spune că urmează să smulgă flori (nu le prinde). Cântăreața mai spune că va „construi iubirea mea un turn” în loc să-mi construiască turnul iubitului meu.
Și vom merge toți împreună
Pentru a smulge cimbru de munte sălbatic
În toată floarea înflorită,
Vei pleca, lassie, mergi?
- Cântecul cântecului Wild Mountain ThymeSarah Calderwood este o cântăreață și compozitoare australiană, precum și un flaut și un fluier. Genul ei principal este muzica populară.
Grădinile Salley
„Salley Gardens” este cunoscut și sub numele de Down by Salley Gardens. Versurile au fost scrise de William Butler Yeats, un poet irlandez. Le-a publicat în 1889 într-o carte numită The Wanderings of Oisin and Other Poems . Yeats a spus că, în timp ce scria poezia, el încerca să reconstruiască o melodie veche. Auzise trei rânduri cântate de o femeie în vârstă într-un sat irlandez, dar nu-și amintea toate cuvintele cântecului. Liniile erau despre întâlnirea unei persoane dragi din Grădinile Salley. Poezia lui Yeats a fost setată pe un ton vechi în 1909 de Herbert Hughes.
Derivarea cuvântului „Salley” provine probabil din natură. Salcii aparțin genului Salix . Unele specii din Marea Britanie au cuvântul sallow în numele lor comun. Unul dintre numele obișnuite de Salix caprea este mare, de exemplu. Salix cinerea este uneori cunoscut sub numele de pâine comună. Se crede că cuvântul salley a fost derivat din sărăcie.
Expresia "grădini de salte" înseamnă probabil grădini de salcie sau o locație în care cresc salcii. Salcii au fost odată plantate în grupuri pentru a oferi tulpini pentru acoperișurile cu paie. Acesta ar fi putut fi locul în care bărbatul și femeia menționate în cântec s-au întâlnit.
În josul grădinilor cu saltea, iubirea mea și am întâlnit-o;
Trecu pe lângă grădinile de salată cu picioare mici albe de zăpadă.
Ma roagă să iau dragostea ușor, pe măsură ce frunzele cresc pe copac;
Dar eu, fiind tânăr și prost, cu ea nu aș fi de acord.
- William Butler Yeats (Primul verset al cântecului Salley Gardens)Loreena McKennitt este o cântăreață și compozitoare de cântece care cântă mai multe instrumente. Cântă adesea cântece celtice. Este cunoscută pentru vocea ei clară de sopran.
Steaua județului Jos
„Steaua județului jos” descrie admirația unui bărbat pentru o fată frumoasă pe nume Rosie McCann pe care o vede în timpul unei plimbări. Este vedeta menționată în titlu. Barbatul o admira arata atat de mult incat vrea sa se casatoreasca cu ea, chiar daca nu a cunoscut-o niciodata. Așteaptă cu nerăbdare un târg de recoltă, unde speră să o impresioneze pe Rosie.
Așa cum se întâmplă adesea, mai multe versuri există pentru piesa de azi. Unii spun că bărbatul merge la târg cu pălăria în unghiul corect și pantofii îi străluceau în speranța de a primi un zâmbet de la Rosie. Alții spun că va „încerca ochii oilor și amăgirea se află pe inima Trandafirului cu nuci”. S-ar putea să ne simțim simpatici pentru omul care se află în dragoste în primul caz, în ciuda aparentei sale necunoscute, dar nu în al doilea.
Versurile au fost scrise aparent de Cathal McGarvey (1866-1927) și au fost puse în muzică de Herbert Hughes (1882-1937). Încă o dată, Hughes a folosit un ton tradițional pentru piesa, pe care a modificat-o ușor pentru a se potrivi cu cuvintele. Spun că McGarvey a fost aparent scriitorul, deoarece autorul său nu este la fel de bine citat ca cel al altor liriciști din acest articol.
Astăzi sunt interpretate două versiuni distinct diferite ale piesei. Primul videoclip de mai jos arată o versiune relativ lentă și melodică, care este aproape aceeași cu cea pe care am învățat-o ca un copil, deși nu este la fel de rapid. Videoclipul de mai jos arată versiunea rapidă și mai puțin melodică care pare a fi mai populară astăzi. Îmi place a doua versiune, dar o prefer cu mult pe prima.
De la Golful Bantry până la Cheiul Derry
Și de la Galway la orașul Dublin
Nicio servitoare nu am văzut ca colegul brun
Pe care l-am întâlnit în Județul Jos
- Cathal McGarvey (Corul vedetei melodiei din județ)La fel ca Rosalind McAllister, Sarah Moore (solista din videoclipul de mai sus) cântă melodii din genurile folk și celtic.
The Irish Rovers este un grup canadian alcătuit în mare parte din oameni cu un cadru irlandez. Există de peste cincizeci de ani și sunt populare în multe alte țări în afară de Canada. După cum s-ar putea aștepta, având în vedere existența îndelungată a grupului, membrii grupului s-au schimbat treptat de-a lungul anilor. Cu toate acestea, un membru inițial face parte din The Irish Rovers.
Molly Malone
„Molly Malone” este o melodie mult îndrăgită și este adesea considerat a fi imnul neoficial al Dublinului. Este, de asemenea, o melodie populară pentru spectatori să cânte la evenimente sportive. Deși oamenii au încercat în mod repetat să demonstreze că Molly era o persoană reală, nimeni nu a reușit să facă acest lucru.
În melodie, Molly este un peșteșter și se spune că este o fată dulce. La fel ca unii adevărați pescari ai vremii, probabil că a obținut cocoșii și midii (tipuri de crustacee) de la pescarul de la cheiul din Dublin, la începutul zilei. Apoi le-a rotit în bara ei pentru a le vinde, făcându-și publicitatea produselor printr-un apel către public. În cântec, apelul ei este „Cockles and Mussels, Alive, viu - oh”.
Piesa ne spune că până la urmă săracul Molly dezvoltă o febră și că „nimeni nu o poate salva”. Totuși, fantoma ei își împinge roaba cu cocoșele și midii din jurul orașului și își face publicitate în continuare.
Se crede că creatorul melodiei a fost James Yorkston. Prima linie a melodiei ne spune că Molly locuia la Dublin, dar Yorkston era de fapt scoțian. Piesa a fost publicată pentru prima dată în 1884 sub numele de Yorston. Potrivit unui cercetător, este posibil să fi fost creat doar ca o piesă de comedie pentru spectacolele sălii de muzică în loc să se bazeze pe melodia sau versurile unei melodii tradiționale. El permite însă posibilitatea de a fi inspirat dintr-o melodie anterioară. Va fi interesant să vedem ce relevă cercetările ulterioare.
Dubliners a fost un grup popular foarte popular care a obținut recunoașterea internațională. Grupul s-a format în 1962 sub un nume diferit și s-a retras în 2012 când a murit ultimul membru fondator. Membrii grupului au format la acea vreme o trupă nouă numită The Dublin Legends, care încă există.
Explorarea cântecelor populare
Un număr foarte mare de cântece populare sunt disponibile pentru persoanele interesate să le exploreze. Steve Roud este un fost bibliotecar care a creat o bază de date cu cântece populare din întreaga lume cunoscută sub numele de Roud Index. În acest moment, indexul include aproape 25.000 de melodii. Fiecare este numerotat, motiv pentru care multe site-uri de melodii populare indică un număr Roud, precum și un titlu al unei melodii. Cercetarea muzicii populare tradiționale și moderne prin indexul Roud sau una dintre celelalte colecții create a fost o activitate interesantă. Cântările scoțiene și irlandeze sunt exemple excelente de explorat în colecții.
Referințe
- Fapte despre melodia Loch Lomond de pe site-ul Friends of Loch Lomond & Trossachs
- Informații despre Flora Macdonald și Revolta Iacobită din Istoric UK
- Cântecul Skye Boat de la Centrul de Limbi Scoțiene.
- O scurtă biografie a Carolina Oliphant de la Centrul de Limbi Scoțiene
- Istoria „Cimbrului Muntelui Sălbatic” de la Norfolk
- În jos, lângă intrarea Salley Gardens din Main Norfolk
- Versuri Star of the County Down și autorul de la Arhiva Liedernet
- Istoria lui Molly Malone din revista History Ireland