Un satelit natural și un simbol
Luna este singurul satelit natural permanent al Pământului, dar pentru mulți oameni înseamnă mult mai mult decât acesta. Înfățișarea sa schimbătoare, dar familiară, pe măsură ce orbitează planeta și frumusețea ei adesea luxoasă, o fac un prieten vechi și apreciat. Acest prieten trebuie să fie apreciat de la distanță și în termeni proprii. Luna este adesea vizibilă, dar este mereu la îndemâna pentru marea majoritate a noastră.
Luna este de interes pentru mulți oameni astăzi și a fost și pentru cei din trecut. Nu este surprinzător faptul că se face referire frecvent la melodii. În ciuda faptului că oamenii de știință au studiat-o de ceva timp, este încă oarecum misterios. Pentru unii oameni, convingerile simbolice, spirituale sau magice asociate lunii sunt importante.
Cântecele populare discută interesele oamenilor „comuni”, un grup care include majoritatea dintre noi. Oamenii din diferite țări și culturi au scris cântece despre lună și sensul ei pentru ei. Am inclus câteva dintre aceste melodii în acest articol.
Răsăritul Lunii
„Rising of the Moon” este o melodie tradițională despre o rebeliune irlandeză din 1798 împotriva armatei britanice. Versurile melodiei și ritmul ei plin de viață sugerează determinare și optimism. Când luna răsare, „picurile trebuie să fie împreună” pentru a se pregăti pentru luptă. Un știuc este o armă care seamănă cu un stâlp lung cu vârful ascuțit sau asemănător unei sulițe. Purtătorii știucului se numeau pikemen. Din păcate, pentru pikemenii care au participat la rebeliune, adversarii lor aveau muschete.
Expresia „răsărirea lunii” se repetă de multe ori în cântec, aproape ca o incantație. Bătălia istorică a fost pierdută, dar melodia nu menționează acest lucru. Era menită să stârnească sentimente patriotice pentru Irlanda și luptele sale. De fapt, ultimele două rânduri spun „Și grăbiți-mă, băieți pentru libertate |„ Este creșterea lunii ”, ca și cum înfrângerea nu s-ar fi întâmplat niciodată.
Muzica melodiei este aceeași melodie folosită pentru „The Wearing of the Green” și a fost publicată în 1866. Cu toate acestea, melodia poate fi mai veche decât aceasta. Versurile au fost scrise de John Keegan Casey (1846-1870), care a făcut parte din mișcarea Fenian. Acest grup a fost dedicat înființării unei republici independente în Irlanda
Murmurii sunau de-a lungul văii
Ca croiul singuratic al banshee-ului
Și o mie de picături clipeau
La răsăritul lunii
- John Keegan CaseyGrupul care interpretează melodia de mai sus se numește Na Casaidigh (The Cassidys). Grupul a cântat cântece tradiționale în limba irlandeză. Cu toate acestea, nu mai fac performanță.
Luna strălucește
Luna stabilește scena în acest cântec vesel rus despre dragoste. Luna strălucește pe măsură ce începe noaptea și împrejurimile cântărețului sunt luminate de lumina lunii. Cântăreața descoperă că lumina naturală luminează întregul traseu către casa lui Sasha.
Când ajunge în casă, cântăreața și Sasha comunică printr-o fereastră deschisă. Ei se angajează în aparenta prietenie în legătură cu căsătoria. Spun „aparent” pentru că a trebuit să interpretez versurile pe care le-am obținut de la un program de traducere chirilică rusă în engleză. Traducerea a fost utilă, dar nu a avut sens complet. Se pare că Sasha nu este încă pregătită să se căsătorească cu cântăreața.
Se spune că piesa este populară în Rusia. În America de Nord, pare a fi mai popular ca piesă instrumentală decât vocală. Piesa are un ritm rapid care necesită un pizzicato viguros sau care se strecoară din instrumentele de coardă. Este cântat atât de orchestre, cât și de ansambluri tradiționale de instrumente rusești.
Versiunea de mai jos este interpretată de Orchestra de coarde rusă (cunoscută anterior ca Orchestra de Cameră Kremlin), care vizitează deseori Statele Unite. Fondatorul și regizorul muzical al orchestrei este Misha Rachlevsky.
Engleza completă
English Full este numele unei trupe. Grupul muzical face parte dintr-un proiect numit The Full English Digital Archive, care este condus de English Folk Dance and Song Society. Termenul prescurtat „Engleza completă” este uneori folosit pentru a face referire la arhivă, deci termenul se referă la două lucruri - o bandă și o bază de date.
Oamenii implicați în proiect au creat o bază de date cu căutare a unor colecții de cântece populare importante din Anglia. Drept urmare, un investigator poate explora cu ușurință muzică, versuri, dansuri și obiceiuri din timpurile anterioare.
Videoclipul de mai jos arată The Full English interpretând o melodie plăcută despre omul din lună. Multe culturi au povești despre această ființă imaginară și despre semnificația lui. Petele întunecate și ușoare ale suprafeței lunii care pot fi văzute în anumite condiții de iluminare se pot asemăna uneori cu o persoană sau cu un alt obiect din imaginația noastră. Zonele întunecate sunt de fapt zonele joase ale lunii și sunt făcute cu precădere din bazalt. Zonele ușoare sunt zonele înalte.
Omul pe Lună
Conform Mainly Norfolk (un site web informativ pentru iubitorii de cântece populare), „Man in the Moon” a fost publicat pentru prima dată în perioada 1858-1861 la Londra. Ca și alte melodii vechi, este posibil să fi fost creat la o perioadă mai devreme. A fost publicată într-o carte numită Everybody's Song Book; sau, The Saloon's Visitor's Companion, fiind o colecție de alegeri de piese noi și preferate . Numele compozitorului sau al liricistului nu a fost menționat în publicație.
În afară de primul vers, întreaga melodie este despre omul din lună. Este amplasat într-o unitate de băuturi de un fel. În introducere, cântăreața spune că este îngrozitor să te ridici pentru a cânta o melodie și a constata că paharul tău este gol. El spune, de asemenea, că este „la fel de neplăcut” să vi se ceară să cântați atunci când nu aveți nicio melodie în minte. Apoi decide că va cânta despre omul din lună.
„Omul din Lună o nouă lumină asupra noastră aruncă;
Este un om despre care vorbim cu toții, dar nimeni nu știe;
Și deși este un subiect înalt, sunt în ton ...
Voi face o întorsătură la Omul din Lună. "
O versiune mai lungă a cântecului decât este cântată în prezent este publicată în Colecția de manuscrise Alfred Williams, care este nedatată. Ambele versiuni au câteva linii ingenioase despre omul din lună.
Dar este obișnuit cu viața înaltă, pentru că toate cercurile sunt de acord,
Ca nimeni să nu se miște într-un cerc atât de înalt ca el,
Și deși nobilii urcă în balonul lor regal,
Nu sunt prezentate Omului pe Lună.
- Versuri principale în lună de la Mainly NorfolkTu ești luna, eu sunt steaua ta strălucitoare
„Tu ești luna, eu sunt steaua ta strălucitoare” este un cântec de dragoste ucrainean în care o femeie (steaua) cântă bărbatului pe care îl iubește (luna). Prezentarea de mai sus este o versiune modernă cântată de Tetiana Lubimenko, cunoscută și sub numele de Tanya Lubimenko și sub numele de Milana. Este membru al unui grup numit Origen, care produce muzică clasică-crossover new age. Din păcate, nu am descoperit versurile melodiei și nu am aflat despre istoria ei. Am inclus melodia în acest articol pentru că cred că este o piesă minunată care merită ascultată.
Piesa este clasificată drept o melodie populară și poate fi auzită într-o versiune mai tradițională din videoclipul de mai jos, unde se numește „Oh, Tu ești luna, sunt o stea strălucitoare”. Cântăreții aparțin Corului Femeilor Folk Mutyn Village. Grupul este format din femei în vârstă care au vârsta de șaizeci până la peste optzeci. Femeile sunt cântărețe amatoare, dar sunt foarte interesate de cântecele populare din regiunea lor și vor să le păstreze. Ei cântă melodiile în maniera tradițională a comunității lor. Singurele informații pe care le-am putut găsi despre cor au fost destul de vechi, la fel și videoclipurile lor. Sper că grupul mai există.
Pierrot, Arlequin și Columbine
"Au Clair de la Lune" (în lumina lunii) este o melodie populară franceză tradițională, care este adesea cântată ca o mulțumire pentru bebeluși sau predată ca o piesă instrumentală ușoară pentru a juca studenții. Personajele din cel puțin unele versiuni ale poveștii cântecului sunt cele familiare implicate în commedia dell'arte. Aceasta a fost o formă de teatru care a apărut în Italia în secolul al XVI-lea și s-a răspândit prin Europa.
O trupă de teatru commedia dell'arte a călătorit adesea din loc în loc pentru a da spectacole și a conținut câteva personaje populare de stoc. Pierrot era un clovn care se îmbrăca în alb și avea machiaj alb pe față. Harlequin era un bărbat care purta un costum colorat sau patat. Era îndrăgostit de Columbine, un servitor sau servitoare inteligent.
„All Clair de la Lune” pare să dateze din secolul al XVIII-lea. Atât versurile franceze, cât și cele englezești variază ușor. Toți cei pe care i-am văzut numesc Pierrot drept omul vizitat de un vecin care vrea să împrumute un stilou. În unele versiuni ale versurilor, vizitatorul este numit Harlequin. În altele, el poartă numele de Lubin. Femeia din poveste pare să nu fie numită niciodată, dar se presupune adesea că este Columbine.
Cântăreții din videoclipul de mai sus erau amândoi populari în Franța la un moment dat. André Claveau a murit în 2003. Mathé Altéry este o soprană care a activat cel mai mult în anii ’50 -’60.
Povestea lui Au Clair de la Lune
Evenimentele din poveste au loc la lumina lunii. În primul verset, un bărbat bate la ușa casei lui Pierrot pentru a cere un stilou. El spune că nu poate scrie fără pix și că nu poate vedea nici pentru că lumânarea lui este moartă.
În versetul al doilea, Pierrot spune că este în pat și nu are pixuri, dar sugerează că vizitatorul său merge la casa unui vecin cu cererea lui. Pierrot știe că vecinul este treaz pentru că poate vedea o lumină în fereastra ei. În versetul al treilea, vizitatorul bate la ușa „brunetei”.
La începutul ultimului verset, bărbatul și femeia pot fi văzute prin ușa deschisă în timp ce caută un stilou și o lumânare în casa femeii. Piesa se încheie cu liniile „Nu știu ce au găsit, dar știu că ușa s-a închis pe ele”.
Compozitorul „Au Clair de la Lune” nu este cunoscut. Este interesant și deseori provocator de a descoperi cum el și ea și alți compozitori au încorporat luna în cântecele lor. Semnificațiile simbolice multiple ale satelitului din viața noastră au fost folosite în muzică populară.
Referințe
- Istoria „Rising of the Moon” din Irish Music Daily
- Arhiva digitală completă engleză de la Societatea de dansuri și cântece populare engleze
- Informații despre omul în lună și versuri de la Mainly Norfolk
- Istoricul Corului Folcloric Feminilor din Satul Mutyn
- Fapte despre commedia dell'arte de la Muzeul Metropolitan de Artă